Искупление (СИ) - Страница 47


К оглавлению

47

   - Оса, все жалишь, - ворчливо отозвался его сиятельство.

   - Нет, я бабочка, забыл что ли? - ответила я, пряча улыбку на его плече.

   - Язва ты, сокровище мое, - с нежностью ответил Най. - Моя любимая язва.

   Он приподнял мое лицо и заглянул в глаза.

   - Разве можно желать лучшей жены? - спросил он, блуждая взглядом по моему лицу.

   Я тут же потянулась к нему не давая развивать тему. Какая жена? Через месяц-два вскроется, что я беременна, тогда посмотрим, что он вообще скажет, зная о возможном отцовстве моего мужа. Невольно вздохнула. Если прогонит, будет ли он продолжать мои начинания? И сразу рассердилась на себя. Пора быть эгоисткой! Лучше без начинаний, но в покое и с ребенком, чем продолжать вариться в придворном котле. Я бы лучше, на самом деле, отправилась в "Долину Грез". В тишине и покое выносила свое дитя, родила и растила его там.

   - Эй, любимая, ты где? - герцог оторвался от моих губ.

   - С тобой, - выдавила я улыбку.

   - Ну, хоть тело со мной, - как-то невесело усмехнулся Най. - Кстати, о теле. Я проголодался, Сафи.

   - Думаю, тарг Маэл тебя не оставит голодным, - я выпрямилась и потянулась, разминая затекшее тело.

   - Не дай боги! - со смехом воскликнул герцог. - Мой голод можешь утолить только ты, - и его ладонь накрыла мою грудь, спрятанную под одеждой, огладила и скользнула вниз, подбираясь к подолу.

   Я перехватила герцогскую длань и строго покачала головой.

   - Нельзя, - сказала я. - Подожди еще пару дней.

   - Ты моя женщина, неужели я буду тобой брезговать? - возмутился Най и снова попробовал подобраться к подолу.

   - Не зли меня, - предупредила я, шлепнув по наглой лапе.

   - И что ты сделаешь, злая Сафи? - я тут же оказалась придавлена весом его сиятельства.

   - Буду лежать бревном, - ответила я и пошевелилась. - Слезь.

   - Ты не сможешь, мое сокровище, - усмехнулся Найяр. - Не из того теста.

   - Проклятье, Най, слезь! - я разозлилась по-настоящему. - Мне больно и неудобно.

   - Изменю с кем-нибудь, будешь знать, - обиделся герцог, поднимаясь с меня.

   - В первый раз что ли? - проворчала я.

   - Когда мы ругаемся, и я напиваюсь, вообще не в счет. Я пар выпускаю, - возмутился он.

   - Я тоже буду так пар выпускать. Поругаемся, буду соблазнять благородных таргов. Сильно поругаемся, простых таров, - вот теперь я была раздражена.

   Герцог внимательно посмотрел на меня и сердито засопел.

   - Оскоплю каждого, кто посмеет познать твое лоно, - с угрозой ответил он. - Кастрирую, как свиней.

   К счастью, кортеж подъехал к воротам поместья тарга Маэла, и мы замолчали. Найяр вышел из кареты и направился рычать на привратника. Я откинулась на спинку сиденья. Проклятый темперамент, он от меня так не отстанет. Нужно что-то делать, чтобы под подол не залез и остался доволен. Ладно, разберемся.

   Ворота заскрипели, и карета снова тронулась. Най не вернулся, он шел впереди нашего отряда, а навстречу ему направлялся чеканной походкой высокий седоволосый мужчина, все еще крепкий и сильный, это было видно по его уверенным движениям.

   - Кто смеет нарушать мой покой?! - воскликнул он. - Назовись прежде, чем я вспорю твое брюхо.

   - Герцог Найяр Таргарский, - насмешливо отозвался его сиятельство, уступающий седому таргу в росте где-то полголовы. Воистину бывший командующий флотом его сиятельства был настоящим великаном.

   - Что за идиотские шутки?! - взревел благородный тарг Маэл, и в свете взошедшей луны сверкнул клинок меча.

   Герцог в одно мгновение выхватил свое оружие, выбил меч из рук седого мужчины и приставил острие к горлу.

   - Тарг Маэл, в такое время суток у меня отсутствует потребность шутить, - прохладно ответил его сиятельство. - Прекратите попытки убить вашего герцога, иначе мне придется забыть о ваших заслугах перед моим отцом и Таргаром.

   Люди герцога не вмешивались, послушавшись отмашки Найяра. В этот момент подбежали слуги тарга с факелами и осветили лицо нашего правителя. В свете огня сразу стали заметны глубокие морщины бывшего командующего флотом его сиятельства. Он подслеповато щурился, разглядывая позднего визитера. После ахнул и опустился на одно колено.

   - Мой герцог, виноват, не признал вас в темноте, - покаянно произнес он.

   Най приблизился к старому служаке и похлопал его по плечу.

   - Ну, будет вам, тарг Маэл. - Ответил герцог. - Поднимайтесь. Примите ли на постой меня и моих людей?

   - Это будет для меня честью, - поклонился тарг. - С вами женщины?

   - Только моя спутница и ее служанка, - ответил Найяр.

   Он подошел к карете, сам распахнул дверцу и подал мне руку. Я выбралась наружу, с удовольствием втянув в себя влажный ночной воздух. Герцог подвел меня к таргу Маэлу, и я присела в реверансе.

   - Наша герцогиня просто очаровательна, - улыбнулся старый вояка.

   Мои щеки вспыхнули, стало вдруг стыдно, что сейчас этот заслуженный и уважаемый мужчина узнает, что я всего лишь любовница, та самая шлюха Сафи, подстилка герцога. Но еще большим унижением для меня станет, если Най решит скрыть кто я.

   - Вы не ошиблись, - чуть прохладно улыбнулся в ответ герцог. - Тарганна Сафиллина Тиган является настоящей герцогиней, хоть и не по званию, но по сути своей. Моя любимая женщина и единственная супруга.

   - Так это ваша... - старый вояка нахмурился, и взгляд Найяра потемнел в ожидании окончания фразы, - любимая женщина, - закончил все-таки тарг Маэл. - Рад знакомству и понимаю, почему наш славный правитель опьянен вами, благородная тарганна. Вы настоящая красавица.

47