Искупление (СИ) - Страница 68


К оглавлению

68

   Тар Лаггер представил мне всех соискателей на место преподавательского состава. Их было сейчас всего восемь человек, пятерых я одобрила, трое мне не понравились по разным причинам. По провинциям был объявлен набор желающих учиться лекарскому мастерству. Вербовщики, словно набирая рекрутов, уговаривали молодежь, обещая сытую жизнь и обучение, за которое им будут платить деньги. Желающих стать лекарями набралось пока человек пятнадцать, но и это было неплохо. К первому дню зимы они должны были появиться в столице, чтобы начать свое обучение. До этого времени должны были закончить ремонт и перестройку некоторых помещений, составить программу обучения, ну и набрать еще учеников. Жить будущие лекари должны были в здании училища, я специально выбрала огромный дом, который разделили на две части: учебную и жилую.

   Я часто и подолгу пропадала в будущем училище, потом шла в приют, периодически навещала столовую для нищих, заглядывала в храмы, проверяя их состояние. Отдавала так же нищим старые вещи из приюта и дворца. С казначеем мы занимались счетами, громко и нудно споря. Я все норовила развернуться, он всеми силами удерживал меня в рамках разумного. В общем, мне было не до бала и не до герцога. И меня, на данный момент, все устраивало.

   В день начала балов я точно так же моталась по столице в сопровождении Хэрба, поднаторевшего в ругани с подрядчиками и торговцами, у которых заказывали продукты для приюта и столовой. Мы появлялись у них, когда от моих работников поступали жалобы на качество продуктов и цены. Хэрб достаточно бесцеремонно отодвигал меня в сторону, кланялся и говорил:

   - Госпожа, позвольте мне поговорить с этим недостойным вашего внимания на его языке.

   Дворцовому этикету мальчик тоже быстро учился и теперь выплетал иногда такие витиеватые фразы, что я только глаза округляла, слушая его. Но с виновниками моего недовольства он разговаривал на языке рынка и улиц. В таких случаях наемник, который попросился в мою постоянную охрану, закрывал мне могучими ручищами уши и укоризненно смотрел на юношу, выдающего не менее витиеватую ругань, чем придворные обороты. Хэрбет уже прославился в столице, как прислужник Таргарской Ведьмы и очень гордился этим званием. А мою охрану называли не иначе, как бесами из армии Черного бога. Наемников это веселило, и они не упускали случая кого-нибудь запугать по ходу нашего движения. На мое недовольство они скромно тупились, тяжко вздыхали, но в следующий раз делали то же самое, развлекая себя и веселя Хэрба. Он с суровыми воинами тоже сдружился.

   Возвращаясь к Первому Осеннему Балу... Мы вернулись во дворец в тот момент, когда уже съезжались гости. Моя охрана не слишком вежливо потеснила разряженных и блистающих гостей, чуть свысока взирающих в мою сторону, о размолвке с герцогом уже знали за пределами дворца и столицы. Меня эти взгляды не тронули, как и смешки за спиной и слова, брошенные кем-то, что скоро моему воцарению во дворце и спальне его сиятельства придет конец.

   - Вроде уже темнеет, а вороны каркают, - громко произнес Хэрб, поглядывая на небо.

   - Наверное, к дождю, - загоготал Дьол, тот самый охранник.

   - Говорят, из ворон выходит неплохая похлебка, - подхватил еще один воин.

   - Да, ну, жрать нечего, - пренебрежительно фыркнул третий.

   - Зато головы им сворачивать приятно, - кровожадно заявил четвертый, кидая взгляд через плечо.

   В потоке гостей наступила тишина, под ее аккомпанемент мы и вошли во дворец. Там нас так же встретило преддверие праздника. Миновав парадную лестницу, мы свернули в сторону герцогских покоев. Его сиятельство как раз заканчивал туалет. Он взглянул в мою сторону и снова устремил хмурый взгляд в зеркало.

   - Как прошел день? - спросил он.

   - Отлично, - ответила я, проходя мимо него.

   Найяр поймал меня за руку и развернул к себе, тут же скользнув ладонями на талию.

   - Пойдем со мной, - тихо попросил Най. - Я отвык быть без тебя.

   - Тебе не дадут скучать, там много красивых дам, - усмехнулась я.

   - Ты же знаешь, что я хочу видеть только тебя, - герцог снова нахмурился. - Мне тебя не хватает, Сафи.

   - Я у тебя была, Най, - ответила я прохладно. - Я даже начала влюбляться в тебя, но ты сам все разрушил.

   - Я же столько раз объяснял, - раздраженно произнес Найяр, все еще удерживая меня. - Это была необходимость, и ты знала заранее о том, что нам еще рано иметь детей.

   - Мне плевать на твои необходимости, Най, - я вывернулась из его рук и прошла вглубь покоев.

   - Проклятье, Сафи, мне тоже больно! - крикнул он мне вслед. - Мне вдвойне больней. Я потерял сразу двоих!

   - Ты знал, что делаешь, - сухо ответила я и взглянула на Габи, которая присела в книксене и поспешила мне за ужином.

   Найяр остановился в дверях и посмотрел на меня с непонятным мне выражением.

   - Ты делаешь из меня тряпку, сокровище мое, - как-то очень спокойно произнес он. - А потом вытираешь ноги. Я мужчина, я сильный мужчина, Сафи, который не боится ни смерти, ни Черного бога. Это все однажды кончится очень плохо, мое терпение небезгранично. Я сорвусь и сделаю то, что уже невозможно будет исправить.

   - Ты это уже сделал, - так же спокойно ответила я.

   - Не терзай меня, девочка, прошу, - лицо его на мгновение исказилось.

   - Тебя ждут, - я отвернулась, а после и вовсе покинула маленькую столовую.

   - Будь проклята ты и моя больная любовь к тебе, - услышала я сдавленный голос герцога.

   После этого он стремительно покинул покои. Прислонившись к стене, я закрыла глаза и устало вздохнула. Нет, не выгонит, а жаль. Вскоре вернулась Габи и дегустатор. Она подала мне ужин, мужчина сделал привычную пробу, поклонился и ушел. Не смотря на отсутствие герцогини, Най не желал, чтобы я ела без предварительной проверки. Пока я ела, служанка рассказывала про вкусно пахнувших дам, их родителей и кавалеров. Я рассеянно слушала я.

68