Искупление (СИ) - Страница 114


К оглавлению

114

   - Нашли! - крикнул один из наемников, указывая на разрушенное каменное строение.

   Найяр ловко спрыгнул на землю, не дожидаясь, пока конь остановится и добежал до развалин. Тут же прикрыл глаза и взял себя в руки. Он перешагнул остатки стены и огляделся. Явно очень древний храм, отметил он. Тут же взгляд его наткнулся на три волчьих трупа, убитых мечом. Увидел давно потухший факел, валявшийся недалеко, но все это потеряло смысл, как только на глаза мужчине попался кусок тряпки. Дорогая ткань... Он быстро пересек развалины, перешагивая через оскаленные трупы зверей, подобрал кусок ткани, вырванный из подола женского платья. Найяр так хорошо знал это шитье по подолу одного из платьев Сафи, он знал все ее платья. Мог описать любой наряд, потому что все, что было связано с ней, приковывало его внимание.

   Герцог схватился за грудь, ощутив холод страха, мгновенно сковавший сердце. Он метнулся к приоткрытым дверям за алтарем, ожидая увидеть растерзанное тело, но нашел там лишь сено, треногу с остатками масла, да остатки еды. Импровизированное ложе было одно, значит, спали рядом. Голубки... Кулак, в котором мужчина держал кусок от подола, сжался, а из горла вырвалось звериное рычание. Он вдруг так ясно представил тело своей женщины, которое сжимал в объятьях другой мужчина, и в ушах раздалось: "О, Фрэн..."

   - Сафи! - закричал он, и тренога отлетела к стене, с грохотом удалилась и, дребезжа, покатилась по полу.

   За его спиной показался Дьол.

   - Где? Где Сафи? - встревожено спросил наемник.

   - Убирайся! - заорал герцог, не оборачиваясь.

   Плечи Найяра ссутулились, кулаки сжались, дыхание вырывалось со свистом сквозь стиснутые зубы. Ему все никак не удавалось прогнать неприятное видение. Ревность раздирала его, мужчина уже забыл, что минутой назад боялся увидеть ее труп. Сейчас он был ему более рад, чем видению сплетающихся тел.

   - Нашли более свежие следы, господин, - услышал он негромкий голос одного из следопытов. - Мы знаем, куда они дальше поехали.

   - Далеко не уйдут, - глухо произнес Найяр. - Голубки...

   - Да, мало ли, что старый дурак сказал, ваше сиятельство, - произнес следопыт. - Вон, и ночью у них ничего не было. Спали прижавшись друг к дружке, ну, так оно и понятно, ночи-то не жаркие, камни вокруг холодные, одеял, да перин нет. Разумно. Я бы так же сделал.

   Герцог резко развернулся и пристально посмотрел на воина.

   - Уверен? Не было? - спросил он.

   - Точно не было, - уверенно ответил тот.

   - Проклятье, - его сиятельство шумно выдохнул и рассмеялся. - Это же надо... Спасибо, - он шлепнул наемника по плечу, стремительно проходя мимо, и крикнул. - Убираемся отсюда!

   В Ишбел они въезжали уже ночью. Всем требовался отдых: и людям, и лошадям. Скрипнув зубами, Найяр все-таки остановился на ночлег. Его сиятельство остановился в доме градоправителя, изрядно перепугавшегося визита правителя. Слухи о нерадивых градоправителях и об их унылых трупах на виселицах тарг Дэвих слышал. Он решил, что к нему нагрянула проверка, и теперь по тихому велел секретарю, чтобы за ночь улицы были отмыты с мылом.

   - Утром посмотрите, может, какие-нибудь следы отыщутся, - велел его сиятельство своим следопытам. - И за городом тоже.

   - Сделаем, - кивнули наемники. - Только, господин, это город, какие тут следы, народа столько за день прошло.

   - Посмотрите, - упрямо повторил герцог, спорить с ним никто не стал.

   Немного погодя, помывшись и переодевшись, в спешно раздобытое у портных новое белье, Найяр сидел перед камином и в пол уха слушал градоправителя, который взахлеб рассказывал о процветании вверенного ему Ишбела. Затем подали ужин, но герцог разрешил таргу Дэвиху продолжать доклад, это отвлекало от размышлений, который все чаще приводили к вспышкам ревности. Ведь, если Грэир и похитил Сафи, то ей это явно пришлось по душе, раз не сопротивлялась, шла сама, была спокойна. Даже не противилась тому, что ублюдок назвал ее женой! Уже и умирать передумала? Лицемерная тварь!

   Найяр ожесточенно тряхнул головой, вновь прогоняя свои мысли.

   - Какие происшествия в городе? - спросил его сиятельство, больше для того, чтобы прервать бахвальство градоправителя.

   - Происшествий нет, - бодро отрапортовал тарг Дэвих. - Так, мелкие нарушения, кражи... тоже мелкие. Убийств и насилий не имеем более полугода. Ах, да... - вдруг произнес градоправитель и осекся, спешно думая, рассказывать о том, что случилось сегодня, или нет. Никто ведь не пострадал.

   - Что только? - цепкий взгляд холодных синих глаз остановился на градоправителе.

   - Да, сущий пустяк, - отмахнулся тарг Дэвих. - Благородные тарги сегодня повздорили. Одному из них не понравилось, как другой смотрит на его жену.

   - Да? И что же вышла за ссора? - с легкой усмешкой спросил Найяр, отпивая вина.

   - Некий тарг Грэир...

   Вино брызнуло из герцогского рта на скатерть, и Найяр отчаянно закашлялся.

   - Кто?! - сипло спросил он у побледневшего тарга Дэвиха. - Все в подробностях!

   - Да, государь, - пролепетал градоправитель. - Около полудня это было, примерно. Двое наших высокорожденных жителей заметили на улице странную пару. Мужчина, а с ним женщину в мужском костюме, которую тот обнимал за плечи. - Мужчина осекся, глядя на багровеющее лицо герцога.

   - Дальше, - прошипел Найяр.

   - Так вот, женщина в мужском костюме, да такие фривольные объятья, разумеется, благородные тарги сделали выводы о не особо высокой морали этой женщины, потому позволили себе пристально на нее смотреть. Ее спутник заметил и учинил скандал, почему на его супругу так смотрят. Наши тарги принесли извинения, сказав, что не желали оскорбить тарганну Грэир...

114